25 expresiones comunes en inglés (+pronunciación)
Recuerdo perfectamente el día en que me decidí a aprender y usar expresiones comunes en inglés. Y por expresiones comunes en inglés me refiero a los idioms o modismos.
Mi mejor amiga y yo nos dirigíamos hacia el supermercado con una pareja de americanos que estaba de visita en mi ciudad. Después que ella usó uno de los modismos de abajo, la pareja de la que os hablo le dijo a mi amiga algo que me dejó en qué pensar. Más adelante os cuento qué fue.
En la lección de ahora, os contamos qué son los idioms o modismos en inglés y os mostramos 25 idioms muy populares entre los angloparlantes.
¿Qué son los idioms en inglés?
Un idiom o modismo en inglés es una palabra o frase cuyo significado no se puede tomar literalmente. Los hablantes nativos de inglés usan idioms al hablar y escribir.
El inglés tiene aproximadamente 25,000 expresiones idiomáticas, y aprender a usar las más comunes nos ayudará a expresarnos con naturalidad y a entender conversaciones cotidianas. ¿Aprendemos algunas?
25 expresiones comunes en inglés
True that
“True that” es una expresión muy común entre hablantes nativos de inglés, y la usamos para reconocer que otra persona tiene razón o para expresar que estamos de acuerdo con ellos. Imagina la siguiente conversación.
It would be awesome to have 1 million dollars right now! | |
True that! |
My bad
Usamos “my bad” para aceptar que hemos cometido un error y reconocer que la culpa ha sido nuestra.
Ups! I broke your favorite cup! I am sorry! My bad! |
Fire away
Si le dices a alguien “fire away”, lo estás animando a comenzar a hablar o a hacer preguntas. “Fire away” suena más como una orden que una petición.
If you have any questions, fire away. I don’t have much time. |
Let’s call it a day
Si alguien te dice: «Let’s call it a day», es porque te está sugiriendo ponerle fin a una actividad. Quienes reciben esta orden entienden que pueden dejar de trabajar.
Hey guys! I know you are tired! Let’s call it a day! |
Heart of stone
Una persona fría que no muestra simpatía por otros tiene un «heart of stone» (un corazón de piedra). Veamos un ejemplo.
I watched a very sad movie with my friend, and she did not cry! She has a heart of stone! |
Hang in there
Usamos esta frase para animar a otros a no darse por vencidos cuando afrontan situaciones difíciles. Es una forma de decirle a alguien: “Se paciente, las cosas saldrán bien”.
I know that things are hard for you now, but hang in there. Things will work out. |
Get your feet wet
Si alguien te dice: «Get your feet wet», es porque quiere que te animes a hacer algo que no has hecho antes.
You should learn how to drive! It’s time for you to get your feet wet. |
Funny business
Un «funny business» no es nada divertido. Estos son negocios o acciones que se hacen de manera deshonesta o engañosa.
Don’t try to do any funny business with me. You will be sorry if you do. |
Fair and square
Si ganas algo «fair and square», lo has hecho honestamente. Decir que algo es “fair and square” es como decir que algo es completamente justo.
She won the game fair and square! |
Down in the dumps
Si tú estás «down in the dumps» es porque te sientes muy triste y desanimado. ¿Alguna vez te has sentido “down in the dumps”?
He feels down in the dumps because he just broke up with his girlfriend. |
Double bag
“To double bag” es meter una bolsa (del súper, por ejemplo) dentro de otra para que no se rompa.
You should double bag the wine so the bag doesn’t break. |
A sticky situation
A esa situación vergonzosa, incómoda, o difícil la llamamos “sticky situation”. ¿Alguna vez has estado en una “sticky situation”?
I was in a sticky situation after agreeing to take care of my little cousins! |
Thingy
“Thingy” es una de las expresiones más comunes en inglés. Es una palabra que podemos usar cuando no recordamos el nombre de un objeto en inglés.
Can you pass me that thingy behind you? |
As cool as a cucumber
Si alguien te dice: «You are as cool as a cucumber», es porque eres una persona relajada, que se toma las cosas con calma.
My friend remained as cool as a cucumber after the accident. |
To be hangry
Podemos decir que estamos «hangry» cuando estamos molestos como consecuencia de estar hambrientos. ¿Quién no se ha sentido así?
I have not had breakfast. I feel so hangry! Don’t talk to me. |
As soon as possible
¿Alguna vez has visto las letras «ASAP» en un mensaje? ASAP es «as soon as possible (tan pronto como te sea posible)».
Please, call me ASAP (as soon as possible). An emergency came up! |
Chip in
Si un grupo de personas “chip in”, cada persona dentro del grupo da un poco de dinero para ayudar a pagar algo.
Everyone chipped in to buy flowers for the secretary. |
Idiot box
En inglés hay muchas maneras diferentes de referirse a la televisión. Una de estas es “idiot box”.
They spend most of their free time in front of the idiot box! |
A knock off
Esos bolsos de marca que sólo cuestan 10€ son «knock offs.» Son objetos cuyo precio ha sido rebajado.
I got a Gucci knock off from a guy on the street, but it looks real. |
Like a prune
Después de bañarte una hora, tienes la piel como una ciruela pasa. En inglés decimos que nuestra piel está “like a prune”.
Get out of the pool, your hands look like prunes! |
Ace a test
Si tú “ace a test” obtienes una calificación muy alta en un examen. ¿Cuándo fue la última vez que tú “aced a test”?
Why are you so happy today? | |
I aced my last test! I got the highest score. |
Speak of the devil
¿Recuerdas la frase «hablando del rey de Roma»? En inglés puedes decir: «Speak of the devil».
Speak of the devil! We were talking about you! |
Down to earth
Si alguien te dice que eres «down to earth» es porque eres una persona práctica y realista.
Ask Pete for advice. He is always down to earth. |
Itchy feet
Do you have itchy feet? ¿Picazón en los pies? No. Alguien que tiene «itchy feet» es una persona que le gusta viajar y descubrir lugares.
My friend has itchy feet again! She’s going to China! |
To be an item
Si dos personas son un “item” es porque iniciaron una relación romántica. Can you think of two of your friends who are an item?
John and Mary started dating. They are an item, right? |
Usar idioms o expresiones comunes en inglés al hablar nos ayuda a expresarnos con naturalidad. Nos ayuda a, por así decirlo, sonar como todos unos hablantes nativos de inglés al expresarnos. ¿Usas idioms al hablar? Cuéntanos en la sección de comentarios.
¡Hasta pronto!
0 Comments